Re: Easy Fortune, Happy Life (17/17)
Elküldve: 2016. július 10. 15:20
Ez aztán remek fogadtatás, köszönöm a befejező részek feliratait is!
virag1 írta:Kedves Rita!
Wau ezt a meglepetést egyszerrre 4 rész. Hát !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!. Majd este csemegézek végignézem.
Utána majd irok kommentet.
Köszönet a forditásért, jó hétvégét.
chain írta:Üdv.
Köszönöm szépen a befejező részek fordítását. Kellemes vasárnapot kívánok Mindenkinek.
Carmi írta:Ritám, nagyon köszönöm a meglepetés-befejezést!!! Igazad van, szorosan egybefonódik az utolsó négy rész, egyben élvezni a legjobb történet lezárását. Megyek is, és megnézem magyarul is. Hála neked...
Magdimama írta:Kedves Rita!
Hálás köszönetem a befejező négyekért.Még tegnap délután,este megnéztem az egészet.Nagyon izgalmasra sikeredett a fekete gazdaság lefülelése Majdnem elhittem én is Da Fengnek,hogy a hírolvasó lányt el veszi feleségül,de csak a nyulat ugratta ki a bokorból.Minden jó,ha a vége jó. Megnyugtatóan zárult a sorozat.A nagyapa lánya,veje is jobb ember lett.Párok találtak egymásra.Köszönöm,hogy Te pedig erre a filmre találtál.Sok ilyen élményra van szükségünk.
Remélem most elmegy a Hsz-om.Olyan gyenge erre az internet,hogy csak forog,forog.
Unni2011 írta:Rita, hogy én mennyit keresgéltem, hogy egy császárfa virágjának a fotóját tudjam neked megírni.
Mindenhol csak tölcsérszerű virágot találtam, fehér, ill. lilás színekben.
https://hu.wikipedia.org/wiki/Cs%C3%A1sz%C3%A1rfa
Amit végül is megírtam neked az egy jázminfajta, de leginkább ez hasonlított a filmben látotthoz.
Eszembe jutott, hogy amikor a trópusokon jártam (Seychelle-szigetek), akkor nagyon rácsodálkoztam, hogy a nálunk aránylag kis szobanövényekként ismert Filodendron, Rododendron, ott hatalmas méretű fákká nőnek.
Mivel Tajvanon is trópusi -, ill. szubtrópusi éghajlat van, ezért elképzelhető, hogy a jázmin is ilyen hatalmas fa lehet ott.
Most jutottam el odáig, hogy Dong Jie miért is ökölődik, öklendezik a beosztottjával együtt. Valóban egy kirívó jelenség az a lány (akit egy fiú alakít, legalábbis én így látom), de én biztosan nem ökölődnék tőle, mert annyira azért nem csúnya, max. ha "túl szagos" lenne.
Mindenesetre nagyon komikus, hogy ennyire túlteng benne az önbizalom, és magát oly szépnek látva, mindenhová a saját képét plakátolta ki.
boszorkany írta:Szia Rita!
Himezek is azert,csak tegnap pihenot adtam magamnak a "nyavalyam" miatt.Rettentoen fajt a gyomrom ejjel,vettem be gyogyszert ra,de meg reggel is megkinzott.Viszont ma mar jol vagyok (foleg,hogy hajnali haromnegyed negyig neztem az utolso 4 reszt) hasznalt a Ba Bao Tang pirulad,koszonom.
Jol tippeltem,hogy Yan Yang vegul megszeliditi ZZ-t. Sejtettem azt is,hogy DF valahogy csobe fogja huzni ZZ-t,meg is erdemelte.
Kovetkeztettem ezt abbol,hogy igazan megszerette FA-t,ezt vartam tole.Viszont abban egyetertek Veled,hogy en is jokora pofont lekentem volna neki,amikor sebesulten fekudt es varta az "utallak" szot. vegul csak megkaptuk a Happy End-et.
Egyebkent nagyon szeretem a tortenelmi sorozatokat,filmeket is.Nezem a Reign-t,a Szulejmant(bar ez inkabb bulvarosra sikerult kicsit)elkezdem majd a Carlos-t is.Most inkabb filmeket fogok nezni,hogy a himzessel haladni tudjak.Vittem mar Toled a Travalles & Magicians-t,ma az lesz soron,este meg az EB donto.
Kuldok egy kepet email-ben.
keri írta:Kedves Ezoritu nagyon szépen köszönőm ezt a sorit,kiváló a munkád mint mindig.Szépnapot kivánok.Keri
Erika45 írta:Köszönöm szépen a sorozat fordítását!
B.Marika írta:Szia Rita! Tegnap este néztem meg az utolsó részt! Jól sikerült a befejezés. Szerettem a sorozatot.
Köszönöm a munkádat! Érezd jól magad a családoddal, pihenj sokat.
Várom az újabb fordításodat!
Nyekk írta:Ez aztán remek fogadtatás, köszönöm a befejező részek feliratait is!
gyomar írta:Kedves Rita és Kriszti!
Nagyon szépen köszönöm nektek a 14-15-16-17. részek feliratainak a fordítását.
Valóban nagy meglepetés volt, hogy egyben kaptuk meg az utolsó részek feliratait, de nagyon jó döntés volt.Hálás vagyok érte.
Élmény volt együtt megnézni.Nagyon mély érzelmi hullámokat éltem át, de csak pozitív értelemben,nem haragudtam egy percig sem senkire, mert valahogy éreztem, hogy ennek valamilyen okának kell lenni, hogy Da Feng így viselkedett.Nagyon szép befejezést kaptunk, szinte meseszerű.
A baba pedig a végén már csak hab a tortán lett.
Hálásan köszönöm ezt az újabb együtt töltött időt.
Ezúton szeretnék én is gratulálni az ú befejezett sorozatodhoz.
Szép napot.Marcsi
mkatinka írta:Sztia Rita!
Jöttem és elvittem az összes feliratot, köszönöm szépen. Ma van időm , bele is kezdek.Sok jót olvastam róla a hozzászólásokban, és a választásaidban sem szoktam csalódni, valószínűleg nekem is tetszeni fog.
Láttam, utazni fogsz: nagyon jó utat kívánok neked.Biztos nagyon hiányoztak már a gyerekek, érezzétek magatokat jól és élvezzétek ki az együtt töltendő időt! Miután Angliáról van szó, adja ég, hogy legyen nagyon kegyes az időjárás is mindehhez!Üdvözöllek!
Emma11 írta:Köszönöm a 12-17. részt!
ququcs írta:Szerbusz Rita! Itt vagyok nálad újra!
Letöltöttem ezt a fordításodat, amit nagyon köszönök!
Eddig még tajvani sorozatot nem láttam, kíváncsi vagyok a sorozatra is és a nyelvre!!
Egy kis hűsítőt hoztam Neked!!
Rita írta:
Szia Unni! Igen lényeges pontra tapintottál a császárfa kapcsán!
RiziBizi írta:Kedves Rita és Kriszti!
Köszönöm szépen nektek ezt a sorozatot is. Kicsit kacskaringós út vezetett a mocsártól a happy endig, de
nagyon jó, hogy mindenki megtalálta a párját.
Jó utat és szép napokat kívánok!
Unni2011 írta:Rita írta:
Szia Unni! Igen lényeges pontra tapintottál a császárfa kapcsán!
Rita, ez teljesen véletlen volt, mert csak néhány fotót akartam róla keresni, hogy azt írjam meg. Meg arra is kíváncsi lettem volna, hogy hogyan készül belőle bor.
A császárfa elnevezés egyébként nagyon jól hangzik. Én is meghagytam volna.