Oldal: 1 / 1

Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 2. 13:15
Szerző: Zita6462
Summertime, koreai film - magyar felirat

Nehezen szántam rá magam ennek a filmnek a fordítására. Legalább két, de lehet több éve csücsült a gépemen. Nehéz téma, nehéz film. Erősen +++++18-as. Csak Poy Soo-Young vett rá (és Nelli sok-sok segítsége), hogy befejezzem. Ez a film a kiszolgáltatottságról és a magányról szól.
Csak az nézze meg akit az erotika és az erőszak nem riaszt vissza.

A May 18 (2007)koreai film összefoglalójában leírják Kwang-ju városban történt eseményeket. Ez a film részletesen foglalkozik ezzel. A Summer Time (2001) című filmben egy olyan fiatalemberről van szó, aki elmenekül, mert azt gondolja őt is keresi a rendőrség a zavargások miatt. Miután sikerül búvóhelyet találnia, titokban meglesi az alattuk lakó fiatal párt. Ezt a történetet dolgozza fel a film, a fiatal pár és a felettük lakó életét és tragédiáját.

Az elkövetkező pár sorban Nelli az Ázsia film oldalról egy rövid összefoglalót állított össze a zavargásokról:

"1980. május 18-a a modern koreai történelem olyan pillanata, melyet napjainkig sok kérdés övezett. A korábban legitim diktatúra Park Chung-hee elnök 1979-es meggyilkolásával véget ért. A hirtelen támadt hatalmi vákuumban az addig elfojtott demokratikus mozgalmak felerősödtek, főleg az egyetemisták körében, de a hatalomra éhes katonai vezetők is akcióba léptek és statáriumot vezettek be. A reformot követelő diákoknak több sem kellett, az utcára vonultak, és a katonai kormányzat lemondását, illetve az időközben a városokba kirendelt csapatok visszavonását követelték. A legmesszebb Kwang-ju városa ment el, melynek lakosai eleinte békésen demonstráltak, majd utcai harcokba bocsátkoztak, végül, miután fegyverekhez jutottak, milíciát alakítottak, s szembeszálltak a jól képzett fegyveres erőkkel.
Elszántságukat mi sem bizonyítja jobban, minthogy sikerült a városból kiverni a katonaságot, amit persze a vezetés nem nézett jó szemmel. Pár nap múlva az alakulatok megvárva az erősítést s így jelentős túlerőbe kerülve visszatértek, s alig 90 perc alatt módszeresen lemészárolták a városháza védelmére összegyűlt ellenállókat. A hivatalos jelentések szerint mintegy 200 ember veszett oda a 10 napig tartó incidensben, melyet ma már a későbbi demokratikus átalakulás előfutárának tekintenek."


Kép

Bemutató:



Hangul: 썸머타임
Rendezte: Park Jae-Ho
Írta: Yoo Kab-Yeol
Bemutató dátuma: 2001.05.26.
Játékidő: 103 oerc
Nyelv: Koreai
Ország: Dél-Korea


Szereplők:
Kim Ji-Hyeon - Hie-ran
Choi Cheol-Ho - Tae-yeol
Ryu Soo-Young - Sang-ho
Song Ok-Suk - Ki-wok
Jeong-yun Bae - Young-mi
Choi Seong-Min
Yun Yeong-Keol
Jang Sung-Won
Kim Sun-Hwa
Lee Seung-Hoon
Ahn Byung-Kyung


Mega link:
Spoiler: mutasd
https://mega.nz/#F!jiZXTQTA!Cq-HbWsmmFghkSY0Q-lGHQ



Online:



Felirat:

Spoiler: mutasd
Summer.Time.2001.zip

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 2. 16:10
Szerző: Rita
Kedves Zita! Micsoda meglepetés! Nelli után te is egy 18 karikás filmet hoztál. :))
Úgy látszik, ez egy ilyen hét. :))

Viszont azt is látom, hogy komoly mondanivalója is van az általad lefordított filmnek.
Sok rajongót érdekel Korea történelme, biztosan nagyon fognak örülni, hogy tovább
bővíthetik ismereteiket.

Köszönöm a fordítást!

Kép

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 2. 16:21
Szerző: Zita6462
Igen, ez egy érdekes téma, most keresem azt a három filmet ami ebben a témában nagyon híres lett. Láttam mind és ez egy nagyon kényes időszaka Dél-Koreának.

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 2. 16:23
Szerző: Zita6462
Talán a leghíresebb a May 18., 2007 ben készült Lee Jogn-Gi főszereplésével.
http://asianwiki.com/May_18

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 2. 17:54
Szerző: Magdimama
Kedves ZZ ! Szerény véleményem szerint "A taxi" c.film is ezt az eseményt dolgozza fel.Fordítója RX.A Facebookon publikál elég ritkán,de annál ütősebb filmfordításokat. Üdv.Magdimama :ymhug:

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 2. 18:02
Szerző: Zita6462
kedves Magdimama, az a második és van egy harmadik is, valahol valamelyik lemezemen rajta van, de nem találom.

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 2. 18:03
Szerző: Rita
Zita! Tudok két olyan rajongóról, akiket nagyon érdekelne ez a film, de nem a fb-ról tájékozódnak
fordítások ügyében, hanem az ÁÉ-ről és a Doramamajomról. Lehet, hogy jó lenne, ha ezen a két
oldalon is kihirdetnéd.

%%- @};- %%- :D %%- @};- %%-

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 2. 18:05
Szerző: Zita6462
MEG VAN.
Az The Old Garden http://asianwiki.com/The_Old_Garden
A 26 Yars http://asianwiki.com/26_Years
és a már említett May 18

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 2. 18:09
Szerző: Zita6462
Rita írta:Zita! Tudok két olyan rajongóról, akiket nagyon érdekelne ez a film, de nem a fb-ról tájékozódnak
fordítások ügyében, hanem az ÁÉ-ről és a Doramamajomról. Lehet, hogy jó lenne, ha ezen a két
oldalon is kihirdetnéd.

%%- @};- %%- :D %%- @};- %%-

Próbálom, de csak egy filét lehet feltenni, de ez a film 2 CD-s, ilyetén 2 feliratfájlja van.

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 2. 18:13
Szerző: Rita
Én a kihirdetésre gondoltam elsősorban, hogy egyáltalán értesüljenek a film
magyar feliratának elkészültéről.

:flower1: :littlehearth: :flower1: :littlehearth: :flower1:

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 2. 19:52
Szerző: schwiegel
Köszönöm szépen a fordítást!

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 3. 18:39
Szerző: parkMinmi
Köszönöm a fordítást és az ajánlást is. :ymapplause: ^:)^ :movingflower:

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 3. 19:43
Szerző: Zita6462
Nagyon szívesen! :littlehearth: :littlehearth: :littlehearth: :littlehearth: Örülök, hogy tetszik.

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 4. 22:27
Szerző: boszorkany
Kedves Zita,koszonom a film forditasat,majd "nekiveselkedem" :D

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. május 11. 16:35
Szerző: VuVej
Kedves Zita!
Köszönöm a fordítást.
:ympeace:

Re: Summer Time (2001)

Elküldve: 2019. augusztus 6. 19:36
Szerző: Csillagvirág
Kedves Zita!
Köszönöm a film feliratát és a letöltési lehetőséget! :flower1: