Familiar Wife
Re: Familiar Wife
Kedves Zita köszönöm a 2. részt is Rita írta, hogy Te fordítod, nagyon örülök neki, nagy ölelést érte.
Re: Familiar Wife
Köszönöm!!! Gyűjtögetem, és aztán...maraton!
Re: Familiar Wife
Drága Ritu,
Köszönöm, hogy fordítod. Már elkezdtem nézni angol felirattal, de lusta embereknek könnyebb magyarul megnézni, ezért nagyon örülem, hogy nekifogtál a fordításának. Ji Sung-ot nagyon kedvelem és összehasonlításképpen is kiváncsi vagyok a Go back couple után, hogy mennyire koppintották le az ötletet és melyik változat a jobb megoldás.
Köszönöm, hogy fordítod. Már elkezdtem nézni angol felirattal, de lusta embereknek könnyebb magyarul megnézni, ezért nagyon örülem, hogy nekifogtál a fordításának. Ji Sung-ot nagyon kedvelem és összehasonlításképpen is kiváncsi vagyok a Go back couple után, hogy mennyire koppintották le az ötletet és melyik változat a jobb megoldás.
Re: Familiar Wife
Kedves Onna! Zita fordítja a sorozatot, neki jár a köszönet. Megdolgozik vele, jó sok sorból
állnak a feliratok.
Mivel a 2. résztől javítom a feliratokat, ezt a sorit "hivatalból" én is nézem. Nem tudom,
milyen volt a Go Back Couple, de ennek mind a két része nagyon izgalmasan zárult. Remélem
a folytatás is jó lesz.
Nem jó nézni a főszereplő pár házasságát. Kíváncsi vagyok, hogy alakul a sorsuk az időugrással:
állnak a feliratok.
Mivel a 2. résztől javítom a feliratokat, ezt a sorit "hivatalból" én is nézem. Nem tudom,
milyen volt a Go Back Couple, de ennek mind a két része nagyon izgalmasan zárult. Remélem
a folytatás is jó lesz.
Nem jó nézni a főszereplő pár házasságát. Kíváncsi vagyok, hogy alakul a sorsuk az időugrással:
Re: Familiar Wife
Szia Zita!
Nagyon ritkán nézek már koreai sorozatot, de itt leszek én is, és be fogok kapcsolódni a történetbe.Köszönöm szépen a kész részeket.
Olyan szépen fogalmaztad meg, hogy mi is a " fizetség" a forditásért. Apukád helyzetével kapcsolatban a Tieteket is teljesen átérzem, ugyanis a férjem anyukája az ő születése után fokozatosan vesztette el a látását. Apukám szintén egyik szemére nem lát...
Nagyon ritkán nézek már koreai sorozatot, de itt leszek én is, és be fogok kapcsolódni a történetbe.Köszönöm szépen a kész részeket.
Olyan szépen fogalmaztad meg, hogy mi is a " fizetség" a forditásért. Apukád helyzetével kapcsolatban a Tieteket is teljesen átérzem, ugyanis a férjem anyukája az ő születése után fokozatosan vesztette el a látását. Apukám szintén egyik szemére nem lát...
Re: Familiar Wife
Köszönöm szépen a 2. részt és tényleg nagyon
fájdalmas nézni a házaspár életét.Vajon,hogy
jutottak idáig és képesek lesznek-e változtatni,
hát erre kíváncsi vagyok nagyon.
fájdalmas nézni a házaspár életét.Vajon,hogy
jutottak idáig és képesek lesznek-e változtatni,
hát erre kíváncsi vagyok nagyon.
Re: Familiar Wife
Ülök a fodrásznál, olvasom a hozzászólásaitokat, telik a szívem örömmel, szeretettel. Tőletek kapom. Boldog vagyok. Köszönöm.
Re: Familiar Wife
Szia Zita6462!
Köszönöm szépen a 2.részt és a videó letöltési lehetőséget!
Köszönöm szépen a 2.részt és a videó letöltési lehetőséget!
Re: Familiar Wife
f.ági írta:Szia Zita!
Nagyon ritkán nézek már koreai sorozatot, de itt leszek én is, és be fogok kapcsolódni a történetbe.Köszönöm szépen a kész részeket.
Olyan szépen fogalmaztad meg, hogy mi is a " fizetség" a forditásért. Apukád helyzetével kapcsolatban a Tieteket is teljesen átérzem, ugyanis a férjem anyukája az ő születése után fokozatosan vesztette el a látását. Apukám szintén egyik szemére nem lát...
Köszönöm f.ági, valóban ez egy nagyon nehéz élethelyzet. Igazán csak az érti meg aki benne van. Köszönöm a kedves, vigasztaló szavaid.
Re: Familiar Wife
Kedves kikyou88, nagyon szívesen.
Re: Familiar Wife
Kedves Zita, Bocsánat, neked szerettem volna megköszönni a fordítást , Ritának pedig a segítséget.
Köszönöm, hogy nekiláttál a sorozat fordításához!
Remélem jól alakul majd a sorsa szegény palinak, akit Ji Sung alakít türelmes lélekkel alakít, mintha ez lenne természetes, amíg már meg nem unja. A feleség nem komplett, az őrületbe kergeti párját. Én nem adnék neki esélyt, hogy visszatérjen, ha észhez tér vagy ha a pszichológusa kikezeli. Komplett őrült, nincs rá mentség. Vajon mitől lett ilyen?
Köszönöm, hogy nekiláttál a sorozat fordításához!
Remélem jól alakul majd a sorsa szegény palinak, akit Ji Sung alakít türelmes lélekkel alakít, mintha ez lenne természetes, amíg már meg nem unja. A feleség nem komplett, az őrületbe kergeti párját. Én nem adnék neki esélyt, hogy visszatérjen, ha észhez tér vagy ha a pszichológusa kikezeli. Komplett őrült, nincs rá mentség. Vajon mitől lett ilyen?
Re: Familiar Wife
Csak a hely szűkében levőknek írom, hogy a Smallenkódon levő 720.as mega link is jó a felirathoz...
Re: Familiar Wife
Kedves onna, igazán nincs mit. Bár a hetivel egy kicsit kések majd, mert itthon volt a férjen Németországból egy hétre és megvallom töredelmesen, ez a hét nem a fordításról szólt. Igyekszem behozni az elmaradást.
Re: Familiar Wife
Kedves Zitu,
Nincs elmaradásról szó, hiszen a szabad idődben elsősorban a családoddal kell törődnöd, őket kell kényeztetned, nem minket. Férjednek ismeretlenül is add át üdvözletem, süssél neki ma valami nagyon finomat és nagyon jó hétvégét és hetet kívánok! Részemről -a sorozat nézése ráér - tőlem maradhat egy hétnél tovább is, mint egy hét.
Nincs elmaradásról szó, hiszen a szabad idődben elsősorban a családoddal kell törődnöd, őket kell kényeztetned, nem minket. Férjednek ismeretlenül is add át üdvözletem, süssél neki ma valami nagyon finomat és nagyon jó hétvégét és hetet kívánok! Részemről -a sorozat nézése ráér - tőlem maradhat egy hétnél tovább is, mint egy hét.
Re: Familiar Wife
Köszönöm szépen.
Re: Familiar Wife
Kedves ZZ Nagyon szépen koszonom a Familiar Wife Elso és második feliratát.Nagyon orulok neki Ji Sung kedvenc szinészeim egyike......Mégegyszer koszonom a feliratokat és a ránk forditott idodet ,hogy sokunknak oromet szerez forditásaidal ...annamama......
Re: Familiar Wife
Szia Zita!
Megnéztem az eddigieket, köszönöm szépen!
A család az első, a forditás ráér!
Nellinek pedig nagy köszönet az online linkekért, mert nagyon rákaptam mostanában nem csak itt, más forditásnál is.
Megnéztem az eddigieket, köszönöm szépen!
A család az első, a forditás ráér!
Spoiler: mutasd
Nellinek pedig nagy köszönet az online linkekért, mert nagyon rákaptam mostanában nem csak itt, más forditásnál is.
Re: Familiar Wife
Kedves Zita, ismeretlenül is üdvözlöm kedves családodat, a fordítás ráér...nehogy már lelkiismeret furdalásod legyen. A fordítás hobby, amire amikor itt az ideje,arra is sor kerül...
Re: Familiar Wife
Nagyon köszönöm a megértéseteket, jól esnek a szavaitok. Igyekszem és persze sok segítséget is kapok Ritától és Nellitől is, így hamarosan meglesz a 3, rész is.
Re: Familiar Wife
Kedves Zita, nem írtam még, illetve Te még talán nem voltál itt, amikor a bátyámról számoltam be.
Spoiler: mutasd
Re: Familiar Wife
Kedves Kata58, nagyon köszönöm a kedves szavaid. Valóban nem olvastam vagy tényleg nem voltam még itt. Remélem a Bátyád teljes életet él és remélem az én Apukán is beletanul majd ebbe a helyzetbe. Amíg hall még, addig feltetten neki egy lejátszóra a hangoskönyvek közül egy párat, így egy kicsit legalább elfoglalja magát.
Re: Familiar Wife
Zita6462 írta:Kedves Kata58, nagyon köszönöm a kedves szavaid. Valóban nem olvastam vagy tényleg nem voltam még itt. Remélem a Bátyád teljes életet él és remélem az én Apukán is beletanul majd ebbe a helyzetbe. Amíg hall még, addig feltetten neki egy lejátszóra a hangoskönyvek közül egy párat, így egy kicsit legalább elfoglalja magát.
Spoiler: mutasd
Re: Familiar Wife
Zita6462 írta:Kedves Kata58, nagyon köszönöm a kedves szavaid. Valóban nem olvastam vagy tényleg nem voltam még itt. Remélem a Bátyád teljes életet él és remélem az én Apukán is beletanul majd ebbe a helyzetbe. Amíg hall még, addig feltetten neki egy lejátszóra a hangoskönyvek közül egy párat, így egy kicsit legalább elfoglalja magát.
Spoiler: mutasd
Ki van itt
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 1 vendég