Oldal: 10 / 12
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 16. 9:22
Szerző: f.ági
Szerintetek Pan Yueming az ikreket alakító szinész énekel? Vagy csak a szemem káprázik? - pl. 0:30-nál? -
Közben találtam egy másik videót is, biztos, hogy nem csalt a szemem:
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 16. 9:31
Szerző: Kata58
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 16. 16:06
Szerző: Kata58
Na meg is néztem, rendkívűl izgalmas volt! micsoda verekedés ,bunyó...az Öreg nem tágít, félek ebből még baj lehet. ...
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 16. 17:38
Szerző: Danna
Hálás köszönet Wu Xing a 26 - 27. részek felirataiért!
Üdv. Danna
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 16. 17:54
Szerző: leo-leo
Köszönöm a 24.-27. részek feliratait!
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 16. 19:04
Szerző: chain
Üdv.
Köszönöm szépen a letöltési lehetőséget, valamint a 26-27.részek feliratait.
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 23. 16:17
Szerző: Süki
Kedves Wu Xing!
Mivel most minden rész, minden 2 rész után a facebookon lelkesedem a sorozat és a fordítás iránt, itt elmaradtam a hálálkodással. Köszi szépen minden eddigit!!
És az elkövetkezőket is , már előre!!
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 23. 18:38
Szerző: leo-leo
Köszönöm a 28.-29. részek magyar feliratát!
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 24. 10:28
Szerző: Kata58
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 24. 16:10
Szerző: chain
Üdv.
Köszönöm szépen a 28-29.részek fordítását.
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 30. 6:36
Szerző: csabamama2
Wu Xing Kedves!
Köszönöm szépen a teljes dorama fordítását, a feliratokat, a videóletöltési lehetőségeket és a munkádat. Még nem kukkantottam bele, mert maratonozni szoktam, hogy hogyan fogom bírni maratonban ezt a témát még nem tudom, de majd elválik, legfeljebb közben egy picit pihenek:-)) Szép Munka! Üdv: csabamama2
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 30. 9:01
Szerző: Kata58
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 30. 9:39
Szerző: Magdimama
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 30. 11:36
Szerző: mara55
Kedves Wu Xing és Rita !
Köszönöm szépen a sorozat feliratait !
Én gyüjtögető vagyok, maratonozni készülök !
Szép és nagyon jó hétvégét !
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 30. 19:25
Szerző: Kata58
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. november 30. 19:46
Szerző: chain
Üdv.
Köszönöm szépen a 30-32.részek feliratait.
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. december 1. 8:24
Szerző: leo-leo
Köszönöm a 30. - 32. részek feliratát és ezt a remek, izgalmas sorozatot!
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. december 1. 12:33
Szerző: Danna
Szia Wu Xing!
Gratulálok a sorozat befejezéséhez, és őszintén köszönöm a gyors, és igazán remek munkádat!
Ezidáig nagyon tetszik a törtenetvezetés, (még az elején járok) pörgős, izgalmas a cselekmény, szóval minden megvan benne, ami egy ilyen témájú sorozathoz kell.
Bevállalod a második szezon fordítását is?
Szép őszi napokat, kellemes hétvégét kívánok!
Danna
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. december 1. 20:00
Szerző: f.ági
Kedves Wu Xing!
Gratulálok a befejezéshez!
Ahogy telt az idő a sorozat felett, annál érdekesebb, izgalmasabb lett. Nagyon jó, hogy tudtál időt szakitani és az utolsó 3 rész egyben jött, mert nem kellett a kefét rágnunk még egy hétig
Nagyon lényegretörő részek voltak ezek, feltették az i-re a pontot.
Egyet kell értenem Katával a végével kapcsolatban. Nálam kicsit talán tisztult a kép, de lehet nem jól éreztem.
Hongyu arról biztositotta a testvérét, hogy mellette áll? Viszont totál úgy tünt, mint aki elvállna tőle. De ez még a letartóztatás előtt lehetett a visszapörgetésből itélve.
Amikor a főfelügyelő bement a börtönbe, legalább megtudtuk amit eddig nem. Viszont a folytatás az nagyon kell ehhez a sorozathoz, mert nem teljes a kép igy.
Honfeng azért kenhette az ikertestvérére, mert ki akarta deriteni az igazságot? Igy is maradtak homályos képek, pl. Han Bin...
Hhou amikor a börtönbe bement, tudhatta már, hogy Honfeng nem lehetett a gyilkos?
Ki lehetett a főfőke a történésekben?
A papagályos pasasnak mi lehet a szerepe, amiért őrizni kell és meg akarták gyilkolni?
Sok még itt az elvarratlan száll.
Jajj, majd elfelejtettem Tigrist! Hát majdnem rosszul lettem amikor megláttam a tányéron, akkor már tudtam,hogy készül be a börtönbe és Tigrist nem akarja senkire se hagyni.
Köszönet az egész sorozat forditásáért!
Jó pihenést utána!
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. december 1. 21:24
Szerző: Kata58
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. december 2. 1:30
Szerző: Süki
Köszönöm, Wu Xing a komoly fordítói munkádat, sok szép sikert kívánok még!
A sorozat véget ért, izgalmas volt, tényleg a körítés ,az ötlet, a változatosság tetőfokon. De én spéci a végéből egy kukkot sem értettem, és ettől azért olyan becsapottnak érzem magam....
De örülök,hogy másoknak tisztult a kép és mindent megértettek....
Mindenesetre biztos van vagy 2éve,hogy kínai sorit végignéztem, ígyhát nem volt értelmetlen.
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. december 2. 10:25
Szerző: bearbear
Köszönöm szépen ezt a csodás sorozatot, és gratulálok a sorozat befejezéséhez.
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. december 2. 10:36
Szerző: Rita
Kedves Wu Xing!
Csatlakozom az előttem szólókhoz! Gratulálok az első sorozatod befejezéséhez!
Nagyon kiszámíthatóan, pontosan, gyorsan hoztad a részeket, annak ellenére,
hogy igencsak nehéz volt a szöveg, amit fordítanod kellett.
Ez egy nagyon komoly - bár végtelenül izgalmas - több szálon futó cselekménnyel
rendelkező sorozat volt, amit nagyon könnyű lett volna "elferdítgetni", de te
nagyszerűen vetted az akadályokat. Minden elismerésem!
Azt kívánom, hogy a következő fordításod is ilyen lelkes nézőket vonzzon, mint
akik rendszeresen írtak neked itt a fórumban!
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. december 3. 14:04
Szerző: Wu Xing
Kedves Mindenki!
A véletlen(?) úgy hozta, hogy utam és a sorozatom is egy időben fejeződött be.
Megérkeztem, újra itt vagyok.
Írhatnám, hogy annak örülök, hogy újra veletek lehetek és ez igaz is lenne!
De!
ha valaki azt mondaná, hogy mehetsz vissza, hát azonnal, úgy ahogy vagyok, gondolkodás nélkül mennék.
És úgy hagynám itt Európát, hogy vissza se néznék. Gondolom, ezzel mindent elmondtam.
Re: DAY & NIGHT [2017]
Elküldve: 2018. december 3. 14:14
Szerző: Wu Xing
Kedves Rita! Köszönök MINDENT! Bearbear szívesen
Zita
Kata58
f.Ági
Danna
Leo-leo
Mara
Magdimama
Csabamama2
Süki
Picur
[ez az avatar…hmmm…
]
Ajussi
Kameko
Vaskica06
blazsekeva
Macilaci46
Najang
és
Chain Nagyon szívesen mindenkinek! Remélem a jövőben is velem tartotok majd.
Mindenkinek szép hetet kívánok! és Üdv!
Wu Xing