Megnéztem az első részt.
Moderátor: Wu Xing
Re: Megnéztem az első részt.
Hoppácska!
ʘ⍸ʘ
Gondolom ehhez semmilyen kommentárt nem kell fűznöm!
Na vajon kik lehetnek?
Naná! Talált!
Re: Megnéztem az első részt.
Az idei nyár egyik legjobb, ha nem a legjobb sorozatából egy részlet.
Shin Se Kyung elképesztően jó a szerepben, mintha direkt rá írták volna.
Rookie Historian Goo Hae Ryung
Shin Se Kyung elképesztően jó a szerepben, mintha direkt rá írták volna.
Rookie Historian Goo Hae Ryung
Re: Megnéztem az első részt.
Na! ide is ideértem végre, s végigolvasva, nézve, s jókat vigyorogva! S mindjárt a végével kezdem, máris nagyon várom az újabb két rész feliratát, mert valami frenetikusak mind együtt mind külön külön...minden szerepében annyi természetesség, üdeség, derü stb van, hogy kihagyhatatlan, gyógyír a játéka...természetesen a Shin Se Kiungról van szó! Mindegy hogy civil, vagy palotás szerep, mindegyikben parádézik..Sajnos IU most kimarad mégis nálam..Majd egy másik sorijában...
Begonia Rouge ha nem lesz fordítása akkor is tuti végignézem és addig fog a gépemen pihenni, míg valaki le nem csap rá fordításilag!
Kellemes vasárnapot!
Begonia Rouge ha nem lesz fordítása akkor is tuti végignézem és addig fog a gépemen pihenni, míg valaki le nem csap rá fordításilag!
Kellemes vasárnapot!
Re: Megnéztem az első részt.
Szentendre és a régi munkahelyem környéke Pesten megvolt elsőre.
Ez egy 2015-ös klip és itt szeretném megjegyezni nagyon csendesen, hogy az idei
K-POP klipek „trendje” nekem nagyon neeem tetszik, sajnálom.
Ez egy 2015-ös klip és itt szeretném megjegyezni nagyon csendesen, hogy az idei
K-POP klipek „trendje” nekem nagyon neeem tetszik, sajnálom.
Re: Megnéztem az első részt.
Zenéljünk egy kicsit.
Bár az Ördög-Démonasszonyaimnak egyáltalán semmi félnivalójuk sincs, azért nem árt odafigyelni a trónkövetelőkre.
Mert próbálkoznak...
méghozzá keményen : )))
A Fanatics (파나틱스)
zenéjük, ha nem is fantasztikusan jó, de az egyszer biztos, hogy nagyon jó táncosok a lányok.
Bár néha elbambáskodtam közben, a koreográfiát hiba nélkül, tökéletesen nyomják végig. Szerencsére alig van benne
túlbonyolított kézkoreográfia, ami szerintem csak arra jó, hogy megkeserítse a táncosok életét.
Egy szó, mint száz: rég nem láttam ilyet.
Bár az Ördög-Démonasszonyaimnak egyáltalán semmi félnivalójuk sincs, azért nem árt odafigyelni a trónkövetelőkre.
Mert próbálkoznak...
méghozzá keményen : )))
A Fanatics (파나틱스)
zenéjük, ha nem is fantasztikusan jó, de az egyszer biztos, hogy nagyon jó táncosok a lányok.
Bár néha elbambáskodtam közben, a koreográfiát hiba nélkül, tökéletesen nyomják végig. Szerencsére alig van benne
túlbonyolított kézkoreográfia, ami szerintem csak arra jó, hogy megkeserítse a táncosok életét.
Egy szó, mint száz: rég nem láttam ilyet.
Re: Megnéztem az első részt.
FILM:
Ez a film érdekesnek tűnik. Ha találok hozzá valami feliratot meg fogom nézni.
Ez a film érdekesnek tűnik. Ha találok hozzá valami feliratot meg fogom nézni.
Re: Megnéztem az első részt.
Sajna nem adok nagy esélyt a magyar feliratnak, mert a
The Longest Day in Chang'an első évada 48 rész, ha jól emlékszem,
a második évad talán 24. Kár, mert a kínai tesók nem sajnálták a pénzt a sorozattól.
Parádés díszletek, kosztümök, elég jó trükkfelvételek.
Az operatőrök előtt pedig le a kalappal.
The Longest Day in Chang'an első évada 48 rész, ha jól emlékszem,
a második évad talán 24. Kár, mert a kínai tesók nem sajnálták a pénzt a sorozattól.
Parádés díszletek, kosztümök, elég jó trükkfelvételek.
Az operatőrök előtt pedig le a kalappal.
Re: Megnéztem az első részt.
Kis híján egy hónapja tervezem az írogatást a sorozatról. De nem írni akarok róla, hanem nézni! Remélem ezzel mindent elmondtam, a szerintem 2019 egyik legjobb sorozatáról. Azt szokták mondani, hogy X vagy Y „a hátán viszi a sorozatot”. Ezzel arra utalnak, hogy a vezető férfi vagy női karakterre vagy színészre van „felépítve” a sorozat vagy a többiek annyira semmitmondóak, hogy a nézőket teljesen hidegen hagyja.
Hát ez a mi esetünkben nincs így! Szerencsére!
Rookie Historian Goo Hae Ryung
Shin Se Kyung (Goo Hae Ryung) a kisujja hegyén viszi a sorozatot, de ez így nem pontos, mert végre csapatmunkáról van szó. Szinte kivétel nélkül mindenki parádés teljesítményt nyújt ebben a mesében. Mind a karakterek nagyon jók, mind a karaktereket megformáló színésznők/színészek.
Soroljam?
Először is, a legjobban imádott kígyó-méregkeverő-intrikus-gonosz-viperaasszony karaktert megszemélyesítő színésznőm: Kim Yeo Jin!!!
Ő második hercegünk nagyija.
De!
Ebben a sorozatban valóban pozitív karakter lesz? Még mindig kételkedem, de nagyon így néz ki. Örülök ha felbukkan egy sorozatban vagy filmben!
Cha Eun Woo (második herceg; Maehwa) iiigen ő is elmegy.
Sam Bo eunuch! Kikerestem, Sung Ji Ru-nak hívják a színészt remekül hozza a ZS kategóriás vígjátéki karaktert, de én vevő vagyok rá. Miért? Mert a gumiarcával amit művel! Hát ilyet!
Megnevettet, pedig nekem még mosolyt csalni is nehéz az arcomra.
A másik mellékkarakter, aki számomra nagyon-nagyon fontos, Hae Ryung szolgálója.
Kikerestem: Yang Jo Ah. Szerepelt a Goblinban. Rá nem emlékszem, igaz én az egész Goblinból csak Yoo In Na-ra emlékszem. mmmm…
Szóval, szolgálónk amit művel szintén nagyon tetszik! Azok a dőlések, esések. Ilyet még nem láttam.
Természetesen van szokásos karakterünk is, akinek a sablon jutott, pedig többet érdemelne szegény. A második történészre gondolok, akinek az apja valami fontos ember. A könyvesbolt tulajdonosára már időm sincs, de ő is nagyon jó! Királyunkat pedig tiszta szívből lehet utálni, azért ahogyan a fiaival bánik.
De a főszereplő történészünk az, aki mindent visz.
Természetes. A fizikai természetessége: a színésznőnek az arca nincs szétbotoxolva = van arcjátéka, mimikája. De még milyen.
És ahogyan a szemét tudja forgatni! A belső természetessége: nagyon reális, ahogyan a saját 30as éveiben járó személyét látja. Nem ijed meg, mint egy csitri, bizonyos helyzetekben. Ezt más koreai drámákban soha nem értettem és nem is fogom.
Egy 30as nő már nem ijed meg a őőőő… saját árnyékától.
De a doramában van karakter fejlődés is annak, akinek ez fontos egy sorozatban. A szíve hatására beszari hercegünk mintha egyre bátrabb és bátrabb lenne ahogy haladunk előre történetünkben.
Nagyon jó a sorozat zenéje is. Egyik remek ost-ot kapjuk a másik után.
Egyszóval, végre azt kaptam/kapom egy koreai drámától, amit szeretek. Jó történetet, jópofa, szerethető / utálható karaktereket, jó zenéket. Varázslatos hangulatot.
A magyar feliratokat kurocchii fordítótól kapjuk, mégpedig expressz sebességgel, tökéletes minőségben. Köszönet érte!!!
Aki még nem kezdett bele, annak jó szívvel ajánlom, mert nem fog csalódni!
Mi pedig izgatottan várjuk a következő részt.
Ez a sorozat kivételesen 3 majmot kap, ami naaagyon nagy ritkaság lesz tőlem.
Hát ez a mi esetünkben nincs így! Szerencsére!
Rookie Historian Goo Hae Ryung
Shin Se Kyung (Goo Hae Ryung) a kisujja hegyén viszi a sorozatot, de ez így nem pontos, mert végre csapatmunkáról van szó. Szinte kivétel nélkül mindenki parádés teljesítményt nyújt ebben a mesében. Mind a karakterek nagyon jók, mind a karaktereket megformáló színésznők/színészek.
Soroljam?
Először is, a legjobban imádott kígyó-méregkeverő-intrikus-gonosz-viperaasszony karaktert megszemélyesítő színésznőm: Kim Yeo Jin!!!
Ő második hercegünk nagyija.
De!
Ebben a sorozatban valóban pozitív karakter lesz? Még mindig kételkedem, de nagyon így néz ki. Örülök ha felbukkan egy sorozatban vagy filmben!
Cha Eun Woo (második herceg; Maehwa) iiigen ő is elmegy.
Sam Bo eunuch! Kikerestem, Sung Ji Ru-nak hívják a színészt remekül hozza a ZS kategóriás vígjátéki karaktert, de én vevő vagyok rá. Miért? Mert a gumiarcával amit művel! Hát ilyet!
Megnevettet, pedig nekem még mosolyt csalni is nehéz az arcomra.
A másik mellékkarakter, aki számomra nagyon-nagyon fontos, Hae Ryung szolgálója.
Kikerestem: Yang Jo Ah. Szerepelt a Goblinban. Rá nem emlékszem, igaz én az egész Goblinból csak Yoo In Na-ra emlékszem. mmmm…
Szóval, szolgálónk amit művel szintén nagyon tetszik! Azok a dőlések, esések. Ilyet még nem láttam.
Természetesen van szokásos karakterünk is, akinek a sablon jutott, pedig többet érdemelne szegény. A második történészre gondolok, akinek az apja valami fontos ember. A könyvesbolt tulajdonosára már időm sincs, de ő is nagyon jó! Királyunkat pedig tiszta szívből lehet utálni, azért ahogyan a fiaival bánik.
De a főszereplő történészünk az, aki mindent visz.
Természetes. A fizikai természetessége: a színésznőnek az arca nincs szétbotoxolva = van arcjátéka, mimikája. De még milyen.
És ahogyan a szemét tudja forgatni! A belső természetessége: nagyon reális, ahogyan a saját 30as éveiben járó személyét látja. Nem ijed meg, mint egy csitri, bizonyos helyzetekben. Ezt más koreai drámákban soha nem értettem és nem is fogom.
Egy 30as nő már nem ijed meg a őőőő… saját árnyékától.
De a doramában van karakter fejlődés is annak, akinek ez fontos egy sorozatban. A szíve hatására beszari hercegünk mintha egyre bátrabb és bátrabb lenne ahogy haladunk előre történetünkben.
Nagyon jó a sorozat zenéje is. Egyik remek ost-ot kapjuk a másik után.
Egyszóval, végre azt kaptam/kapom egy koreai drámától, amit szeretek. Jó történetet, jópofa, szerethető / utálható karaktereket, jó zenéket. Varázslatos hangulatot.
A magyar feliratokat kurocchii fordítótól kapjuk, mégpedig expressz sebességgel, tökéletes minőségben. Köszönet érte!!!
Aki még nem kezdett bele, annak jó szívvel ajánlom, mert nem fog csalódni!
Mi pedig izgatottan várjuk a következő részt.
Ez a sorozat kivételesen 3 majmot kap, ami naaagyon nagy ritkaság lesz tőlem.
Re: Megnéztem az első részt.
Wu Xing írta:Sajna nem adok nagy esélyt a magyar feliratnak, mert a
The Longest Day in Chang'an első évada 48 rész, ha jól emlékszem,
a második évad talán 24. Kár, mert a kínai tesók nem sajnálták a pénzt a sorozattól.
Parádés díszletek, kosztümök, elég jó trükkfelvételek.
Az operatőrök előtt pedig le a kalappal.
Nekem nagyon tetszik ez a sorozat, de kb. 10 ember nézné, mert nem romantikus, azért meg feleslegesnek tartom lefordítani.
Re: Megnéztem az első részt.
bearbear írta:Wu Xing írta:Sajna nem adok nagy esélyt a magyar feliratnak, mert a
The Longest Day in Chang'an első évada 48 rész, ha jól emlékszem,
a második évad talán 24. Kár, mert a kínai tesók nem sajnálták a pénzt a sorozattól.
Parádés díszletek, kosztümök, elég jó trükkfelvételek.
Az operatőrök előtt pedig le a kalappal.
Nekem nagyon tetszik ez a sorozat, de kb. 10 ember nézné, mert nem romantikus, azért meg feleslegesnek tartom lefordítani.
Sajnálom, én is nézném, de az még mindig csak 11....
Re: Megnéztem az első részt.
Rita írta:
Ma reggeltől elkezdtem újra fordítani. Nagy dolog ez, mert azt hittem, hogy örökre elmúlt a
"fordíthatnékom", de találtam egy olyan sorozatot (nagyon nehezen), ami újra meghozta a
kedvem. Egyelőre még nem verem nagy dobra, mert nem szeretnék csalódást okozni. Nem
érzem magam stabilnak, lehet, hogy közben mégis lelohad a lelkesedésem, és így bármikor
lelkiismeret furdalás nélkül abbahagyhatom a fordítást.
Hosszú idő után végre egy jó hír!
És nem amiatt, hogy lesz felirat, amit lehet „vinni” - bár úgy néz ki, hogy sokakat csak ez érdekel, maga a fordító nem –
Annak örülök, hogy egyáltalán kedvedet leled egy sorozatban! Akár nézőként, akár fordítóként.
Ha „lelohad a lelkesedésed és abbahagyod a sorozat fordítását” hát annyi baj legyen! Majd jön valami más.
A lényeg az, hogy tényleg hosszú idő után végre van egy sorozat, ami leköt.
És én ennek örülök tiszta szívből.
Re: Megnéztem az első részt.
Triádok:
A triád olyan testvériség, amely gondoskodik tagjairól és segítséget nyújt nekik szerte a világon.
Igaz, néha hajlamos a saját tagjai ellen fordulni. Viszont az a tény, amely olyan jól jellemzi a japán yakuzákat is, hogy a hűségnek a belső hierarchia szintjén majdnem vallásos jelentőséget tanúsítanak, az a triádoknál is jól láthatóan jelen van. Ám a hűséget itt meg is lehet vásárolni, és gyakran csak akkor méltányolják, ha akár az üzleti életben, akár a bűnözésben előny származik belőle.(*Terebess Ázsia Lexikon)
Ki tudja? Talán...
A közeljövőben kiderül.
A triád olyan testvériség, amely gondoskodik tagjairól és segítséget nyújt nekik szerte a világon.
Igaz, néha hajlamos a saját tagjai ellen fordulni. Viszont az a tény, amely olyan jól jellemzi a japán yakuzákat is, hogy a hűségnek a belső hierarchia szintjén majdnem vallásos jelentőséget tanúsítanak, az a triádoknál is jól láthatóan jelen van. Ám a hűséget itt meg is lehet vásárolni, és gyakran csak akkor méltányolják, ha akár az üzleti életben, akár a bűnözésben előny származik belőle.(*Terebess Ázsia Lexikon)
Ki tudja? Talán...
A közeljövőben kiderül.
Re: Megnéztem az első részt.
A netfilxen a magyar felirat is elérhető.
Re: Megnéztem az első részt.
Az új kedvenceim! Végre valami (kicsit) más, mint a megszokott. Nekem nagyon tetszik -most a zenéről beszélek-
De hazudnék, ha nem vallanám be, hogy az egyik tag neeem keltette fel különösen az érdeklődésemet.
És persze megint csak nem a legszebb, hanem a kakukktojás, hiába na, nem változom ezen a téren. Oda a szívem! Már megint! Áááhh, mi tegyek??!!
Sunny Hill (써니힐)
Bitna (빛나) Leader, sub-vocalist
Kota (코타) Rapper, lead vocalist
Geonhee (건희) Maknae, rapper, sub-vocalist
Eunju (은주) Main vocalist
De hazudnék, ha nem vallanám be, hogy az egyik tag neeem keltette fel különösen az érdeklődésemet.
És persze megint csak nem a legszebb, hanem a kakukktojás, hiába na, nem változom ezen a téren. Oda a szívem! Már megint! Áááhh, mi tegyek??!!
Sunny Hill (써니힐)
Bitna (빛나) Leader, sub-vocalist
Kota (코타) Rapper, lead vocalist
Geonhee (건희) Maknae, rapper, sub-vocalist
Eunju (은주) Main vocalist
Re: Megnéztem az első részt.
Folytassuk hasonló stílusban. De most a kedvenceimmel. Kíváncsi vagyok a bemutató után hány nappal lesz meg a 10 milliós nézettség?
MAMAMOO (마마무) - HIP
MAMAMOO (마마무) - HIP
Re: Megnéztem az első részt.
BUÉK Mindenkinek!
Re: Megnéztem az első részt.
Its cool one
Vissza: “A sorozatok, filmek és zenék között”
Ki van itt
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 2 vendég