Re: Raging Phoenix / Tomboló főnix
Elküldve: 2017. július 20. 14:10
Firestone írta: Jót mosolyogtam erre az emlékre. Vigyázz magadra az úton.
Firestone írta: Jót mosolyogtam erre az emlékre. Vigyázz magadra az úton.
Kata58 írta:Nahát micsoda véletlenek vannak...nekem meg rögvest egy másik sorozat jelenete jutott eszembe, mégpedig a Mystery Queenből az egyik gyilkossági helyszínről, ott is csak apály esetén lehetett átmenni a szigetre száraz lábbal. Yeva fordítja és eszméletlen jó..már csak két rész és készen van és már be is harangozták a második évadot és oda vagyok az örömtől!
wsxwsx18 írta:Drága Rita!
Nagyon gratulálok az 5. évfordulódhoz.
Igaz én csak most ismertelek meg, de már olyan vagy számomra, mintha évek óta ismernélek.
A filmet pedig nagyon szépen köszönöm. Én kifejezetten szeretem az akció filmeket, így nem is volt kérdés, mikor megláttam, hogy meg e fogom nézni vagy sem. Viszont jelenleg még nyaralok, így nem lesz rá időm, de ha hazaértem, biztos, hogy fordítok rá időt.
Neked pedig kívánok sok-sok újabb szép emlékeket a nyaralás folyamán .
A képeidet pedig várom a nyaralásról!
Csók, puszi
Brigi
Kata58 írta:Azon frissiben meg is néztem... . Nagyon tetszett, bár néha szinte brutál volt, és nem számítottam srác halálára a végén, mégis a harckultúra amit leadtak az valami fantasztikus volt Hasonlót a BAW-ban láttam mikor a sárközivel volt közelharc 3:1 ellen és még akkor is alig tudták legyőzni.... . Marad ez a film is a gépemen, mert nagyon jól megcsinált mind képileg, mind mondanivalóban...és hihetetlen hogy milyen indokkal lehet elrabolni nőket..és szerintem ez csak a jéghegy csúcsa... Köszönöm hogy rátaláltál erre a filmre és fordítottad!
cicus írta:Drága Rita!
Gratulálok az 5 éves évfordulóhoz és szívből köszönöm,hogy annyi csodálatos
órát élhettem meg a sorozatok nézése közben amiket lefordítottál.
Mindet szerettem és csak néhány filmet és talán 3 sorozatot nem néztem meg,
mert valamiért kifogott rajtam
Jó pihenést és élményekben gazdag utazást kívánok Neked.Nekem is van kötődésem
már gyermekkoromtól Angliával,mert már akkor vonzódtam Artúr királyhoz és a kerekasztal
lovagjaihoz,Merlinhez,de a kelták Írország és Skócia is vonzott.Ezért készültem,hogy teszek
ott egy körutat,de érdekes módon Normandiában kötöttem ki és a Mont Saint Michelben
éreztem meg azokat az energiákat,ott derült ki az is,hogy Merlinnek Bretagne-hoz is kapcsolódik.
Szóval úgyis eljutunk oda ahova kell,valami csoda folytán,ezért már nem is tervezek nagyon
Csodás napot és gyönyörű nyarat,aztán találkozunk itt az éterben
És képzeld nem olyan régen tudtam meg,hogy Cornwallban is van egy teljesen
hasonló sziget mint Normandiában rajta pedig St.Michael's Mount,még az út is
pont így vezet hozzá és csak apály idején lehet átsétálni,ez ám a "véletlen"
Gabóci5 írta:Hűű Rita! Már előre látom csodás képeket fogunk kapni.
Szerencsés, jó utat! Nagyon jó kikapcsolódást kívánok, kellemes élményekkel és szép képekkel térjél haza.
Puszillak! Gabi
VidékiÉva írta:Szia Rita!
Először is gratulálok én is ehhez a szép kerek évfordulóhoz. Ez nekünk is öröm, mert ugye mi élvezzük a fordításaidat.
A film nagyon tetszett. Én is többször meg fogom nézni, sőt a fiúimat is megpróbálom rábeszélni. Nem kímélte őket a koreográfus. Nagyon nehéz lehetett a forgatás, de nagyon látványos lett az eredmény. Nekem tetszett a történet is ami a végére kikerekedett. Az elején főleg a verekedésen volt a hangsúly. Emberi feromonokról én régen már Vavyen Fable könyveiben olvastam. De nem tudtam, hogy így vonják ki. Illetve így is lehet.
Nem vagyok kompatibilis a megáddal sajnos. Nekem is az avistáról kellett leszednem a filmet. Nem tudom, hogy itt miért nem indul el a mega. (((
Jó nyaralást és élvezd a gyerekek társaságát. Aztán élményekkel feltöltődve, lelkileg is kisimulva gyere haza.
Jó pihenést: Éva
Szilvia333 írta:Drága Ritám!!
Kicsit megkésve,de kívánok még nagyon sok Fordítói Szülinapot!!
Remélem kellemesen telik a vakáció!!
Anyecska írta:Drága Rita!
Gratulálok én is az 5 éves évfordulódhoz. Külön öröm számomra, hogy ezt az 5 évet veled tölthettem el itt a fordításaid kapcsán. Ma is emlékszem, hogy mennyire örültem, amikor rád akadtam. Mindig számíthattam rád, érthető, élvezetes, gyors fordításokat kaptam és nem utolsó sorban mindig be is fejezted, amit elkezdtél. Ez nagyon nagy dolog. Többségükben a választott filmek, sorozatok is jók voltak, mindig úgy éreztem, hogy el vagyok kényeztetve. Kevés olyan munkád volt, amit nem tudtam megnézni. (itt az időhiányra gondolok) Főleg az elmúlt egy évben alakultak úgy a dolgaim, hogy leginkább csak gyűjtögetek, a Fórumba gyakrabban sikerül belenéznem, élvezem ezt a jól összefogott közösséget.
Jó pihenést kívánok Neked, töltsd fel magad kellemes élményekkel!
Darinka írta:Köszönöm szépen a feliratot. Boldog 5. évfordulót.
VidékiÉva írta:Szia Rita!
Sajnos a fiúkat nem lehet rábeszélni.((( De én csak a gépen néztem meg, most írtam ki a winyómra. A TV-n is meg kell majd nagyban néznem. Biztosan látványosabb lesz. Meg már többet is fogok látni belőle, így hogy ismerem a történetet. A leglátványosabb és legszebb jeleneteket kifotóztad. Ezek különösen mutatósak. Kiragadva a filmből így is megállják a helyüket, csak gyönyörködni a szép testekben.
Fordítással kapcsolatban az még különösen jó, hogy az olvasásra is adsz időt. Nem kell lépten nyomon megállítani a filmet, hogy el tudd olvasni a mondatot. Ha meg nem sikerült akkor meg bosszankodsz, hogy biztosan fontos dologról maradtál le. Ez rontja ám a film és sorozat élvezetét is. EZ is szerintem sokat számít, hogy te azért adsz ilyenekre is.
Köszi: Éva