Sziasztok!Kata, még nem jártam a fb-on az újabb fotóidért, de ami késik, az nem múlik. Holnap leszed, és kiteszem neked.
Örülök nagyon, hogy a dögökkel nagyjából sikeres volt a harcod. Nekem tavaly az erkély ajtó környékén tűntek fel
hangyák, de fokhagymával távol lehetett tartani őket. Kívül és belül is tettem végig a küszöb mentén, és elmaradtak.
A lilaakácért irigyeltelek, mert régen éreztem már az illatát, de egyik nap nekem is sikerült megszagolni és lefotózni
egy szép példányt. Majd hozom a képet.
Nálunk nincs túl meleg, de az eső csak egyszer esett, és akkor is keveset. Több kéne, nagy a szárazság. A hűvös ellenére
szinte minden nap süt a nap, ami nagyon sokat számít nekem. Imádom a napsütést.
Na, mégis csak felmentem a fb-ra, mert Ildikó és Ági is írta, hogy Samu megint bekerült a kórházba. Olvastam, hogy
megint összeesett. Annyira sajnálom szegényt! Túlságosan gyakran esik meg ez vele. Hogy meg lehet ijedve ilyenkor.
Azt is olvastam, hogy már otthon van. Hogy érzi most magát? Nagyon remélem, hogy igen!
Ági, igen, nálam olvastad a konyhai hulladékoknak szánt kis vödröt. Sajnos a kis barna kukába, amibe bele kéne önteni,
mindenféle mást is beletesznek, hamar tele lesz, én meg nem tudok mit tenni, kidobom a hasznos hulladékomat a nem
arra való kukába. Annyira utálom, hogy ilyenek az emberek!
A székre fellépni nem tudtam hirtelen, csak másodszorra sikerült. Ekkor gondolkodtam el rajta, hogy nagyon szép, hogy
megyek minden nap jó sokat, de az izmot nem épít nekem. Pont ekkoriban olvastam arról, hogy 50 éves kor felett
milyen gyorsan veszítünk az izmunkból. Azóta két naponta tornázom (ma már kézi súlyzóval), és szépen alakulok izomilag.
A yt-on nagyon jó edzések vannak. Nyugodtan, lassan végezhető erősítő edzések. Nem mindent tudok pont úgy megcsinálni,
ahogy a profik (a derekamra vigyázni kell, mert hajlamos becsípődni rossz mozdulatra) de akkor csinálom kicsit másként.
Ma például ezt csináltam meg darabonként 1,5 kg-os súlyzókkal. Másfél hónapja fél kilóssal kezdtem, lassan emelem a súlyt.
Három hét múlva megyek megint "babázni". Megint akarok diafilmet vinni, meg vettem már könyvet, és ruhácskákat is.
Majd megmutatom őket. A haja aljából nyírni kell valamennyit, de a loknik még megvannak. Néha nem bánnánk, ha nem
lennének őszintén szólva.
Most jutottam a kálváriádhoz. Ahogy drága anyósom mondaná, "mindig b@szik a kutya valamit". Nem igaz, hogy ennyi
rossznak kell történnie! Ha a vizsgálat nem mutatott ki nagyobb bajt, mi okozta azt a hatalmas fájdalmat? Csak kell,
hogy valami oka legyen. Elég lesz a pihentetés a gyógyuláshoz? Csak tippelek, nem lehet, hogy gyulladás van a térdízületben,
és emiatt okozott az esés ekkora fájdalmat?
Nem irigyellek a fekvés miatt. Egy-két napig még elmegy, de három hét... Remélem, ennyi elég lesz a gyógyuláshoz, és
hamar elkezdhetsz újra dolgozni, bicajozni, meg csak úgy jönni-menni, ahogy kell.
Már írtam, hogy a fekete tussal készült festményeid is nagyon tetszettek, de a visszafogott színek megjelenése csak tetézte
az élményt. Nagyon szépek a képeid. Azt tudom írni, amit Ildikónak is, hogy jól esik a szememnek nézegetni őket.
Svájc!! Nem jártam még ott (se), és ilyen magasságon se. Az első képen a jégnek selyemcukorka fénye van! Nagyon érdekes
és szép. A hátad mögött a csúcsok az én tátralomnici élményeimet juttatják eszembe. Na, most jól megkívántam tőled!
Meg is kérdezem a fiamat, hogy nem akarunk-e (
) valamikor újra elmenni.
Az első teraszos képen ott van Ramos, a másodikon meg nincs. Olyan, mintha a napsugarak valahogy felszippantották
vagy teleportálták volna.
Ildikó, de jó, hogy sikeresen túl vagy ezen is! Ballon, áramütés, kék-zöld foltok... istenem! De jó lenne, ha nem kéne többet
átélned. Nagyon remélem, hogy a gyógyszer bevált! Már eltelt egy pár nap, amióta írtad, hogy kicsit gyengének érzed magad.
Most, hogy eltelt pár nap, hogy érzed magad? Olyan jó lenne jó híreket is hallani!
Igen, fordítok, de már nagyon várom, hogy vége legyen. Még soha nem szenvedtem ennyit fordítással. Olyan történelmi
sorozatról van szó, ahol a főszereplők 90%-a valóságos személy, és valós történelmi események vannak benne, amiket a
valóságnak megfelelően kell lefordítanom. De ezt nem könnyű megtenni, ha az angol felirat nem mindig a tényeken
alapul. Nagyon sok mindennek kellett utánajárnom. Kész szakértő leszek, mire végzek.
Persze a thai történelemből
nagyon kevés dolog van meg magyar nyelven. Szerencsére angolul mindent megtaláltam. Így derült fény az angol felirat
tévedéseire, hiányosságaira. A rangok és címek egy másik ügy, a hajamat téptem kezdetben miattuk, de mostanra már
ez is letisztult.
Annyiból nem bánom, hogy ennyit bajlódtam vele, hogy ha legközelebb megint történelmi sorit fogok fordítani, már sokkal
könnyebb dolgom lesz. Még két rész van hátra.